Zhang Ziqing
Chinese poet, translator, scholar,
professor
and editor Zhang Ziqing
at a
conference at Suzhou University,
2007. Photo by Wang Yukuo.
Biography
Chinese poet, translator, scholar and editor Zhang Ziqing was born on 26 January
1939 in Nantong, Jiangsu Province. He graduated from the Department of Foreign
Languages and Literature at Nanjing University in 1964. Zhang was a Visiting
Scholar as a post-doctoral fellow at Harvard University(1982-83), a Fulbright Scholar
at Harvard University and the University of California at Berkeley (1993-94), and a
member of the Standing Committee of China Association for the Study of American
Literature. Interests in poetries of the west led him to become a researcher and
professor at the Institute of Foreign Literature Research at Nanjing University
(1964-1999). Zhang is a member of the China Writers’ Association and a Guest
Research Fellow of Chinese American Literature Research Center at Beijing Foreign
Studies University, Beijing.
U.S. 20th Century Literary Connections
& Cultural Exchanges
Professor Zhang made close connections to writers across the United States:
American poets, critics, and Chinese American writers in Boston, New York, San
Francisco, Los Angeles, New Jersey, across the heartland and in Hawaii. In the
Boston area: poet Rodger Martin, critic and professor Michael True. In New York:
poets
Anne Waldman and Simon Pettet. In New Jersey: poet
Edward Foster, editor of
Talisman. In the Bay area: professor Marjorie Perloff at Stanford, Maxine Hong
Kingston at UC-Berkeley, poet Jack Foley in Oakland. In Los Angeles: poet Russell
Leong and critic King-kok Cheung at UCLA. In New Mexico: poet and critic
Nathaniel Tarn and poet Arthur Sze. In the west: poet David Evans. In Hawaii: poet
Wing Tek Lum. Zhang also had cultural exchanges at home and abroad with
Language poets Charles Bernstein and Hank Lazer, Zen poets Sam Hamill and
Norman Fischer, and the American Indian poet Duane Big Eagle. Zhang’s research
and scholarship led him to write a massive history of 20th Century American
Poetry
for Chinese readers.
Beat Studies
Allen Ginsberg and Zhang Ziqing, San
Francisco, 1994.
List of recommended poets by Allen Ginsberg given to Zhang Ziqing
in a
restaurant after Ginsberg’s poetry reading in New York City, 1994.
Zhang Ziqing in 1994 with Lawrence Ferlinghetti at City Lights Bookstore [top left], with
Philip
Whalen at Hartford Street Zen Meditation Center [top right], with
Michael McClure at his home
(bottom left) and with Jack Foley in San
Francisco, 1994 [bottom right].
In China and the United States, Zhang Ziqing is known for his scholarship on 20th
century American poetry, including the literature of the Beat Generation. While a
Fulbright Scholar at the University of California at Berkeley in 1994, he met several
Beat Generation poets including Allen Ginsberg, Lawrence Ferlinghetti, Philip
Whalen, Michael McClure and Jack Foley. These meetings led to him writing his
essay “From the Marginal to the
Mainstream: Reflections on the Beat Poetry” that
was included in Above the Peaks:
A Collection of Essays on Modern and Contemporary
Poetics, edited by Liu Jie-min (Wuhan: The Yangtze River Art & Literature Press,
2011, pp.
632-642). Meetings poets with ties to Buddhism across the
U.S. also led Zhang to
write his essay
“Selected Zen Poems” in Critique of Poetry Vol. 4, edited by Jin Di
and Meng
Tian-lan (Chang Sha City:
Northern United Publishing Media Co. LTD,
2014, pp. 310-339). Zhang is the author of A History of 20th Century American Poetry
(1995, 1997). Its three volume revised version, awaiting publication, includes three
chapters on the Beats: an overview and history (Ch. 5), a review of major and minor
Beat poets (Ch. 6) and a chapter on the neglected Venice
Beats (Ch. 7).
Postcard from Allen Ginsberg to Zhang Ziqing (NYC, 26 March 1990)
in which
Allen mentions receiving a literary questionnaire from Zhang.
Page one of letter from Ginsberg to Zhang in response to questionnaire.
Page 2 from Allen’s written response to Zhang’s poetry questionnaire.
Ginsberg’s response to Zhang’s questionnaire (NYC 8
August 1990).
Letter from Allen Ginsberg to Zhang Ziqing (NYC, 13 September 1992).
Post-Beat Studies
Zhang Ziqing reading a poem at a poet’s
gathering in
Nanjing, China, 2016.
Professor Zhang became intrigued by the idea of there being a genre of “Post-Beat”
poetry in the United States after his Chinese colleague Wen Chu-an first mentioned it
to him in 2000. As an editor of Contemporary Foreign Literature, Zhang was
encouraged by Wen to introduce the Post-Beat (sometimes spelled “Postbeat”) to
China. Through Wen, Zhang met the editor of the first U.S. anthology to identify the
genre of “Post-Beat” poetry, Selected Poems of Post-Beat Poets (2008), Vernon
Frazer. Thus, a group of American Post-Beat poems edited by Frazer and translated
into Chinese by Wen Chu-an and Lei Li-min also included an essay on Beat and
Post-Beat poetry by Zhang entitled “Are Beats and Post-Beats Decadents or ‘Pituo
School’?” as a preface to the anthology. Zhang also had an essay entitled “On
American Postbeat Poetry”
published in Heteroglossia Among Archipelagos: Selected
Esseys of Modern and Contemporary Poetics, edited by Liu Jiemin (Wuhan: The
Yangtze River Art & Literature Press, 2014, pp. 408-418).
Zhang Ziqing and Vernon Frazer at
the
Nanjing City Wall, 2004.
At the invitation of American professor and poet Charles Bernstein, Anne
Waldman––co-founder of the Jack Kerouac School of Disembodied Poetics at Naropa
University in Boulder, Colorado––and Zhang attended an International
Conference on
20th Century American Poetry at Central China Normal University, Wuhan, on
21-23
July 2007. At the conference, on July 22, Waldman and Zhang gave a poetry
reading
together: she read passages from Fast Speaking Woman (1975, 1978, 1996) in English
while Zhang read his translations in Chinese. Zhang also introduced Waldman and
her
poetry to Chinese readers in his translation of a group of her poems, and his
essay
“Anne, an Outstanding Poet: from Beat to Post-Beat” that appeared in Contemporary
International Poetry (No.1, 2009) in Beijing.
Zhang Ziqing and Anne Waldman after her
poetry
reading
with Allen Ginsberg, New York City, 1994.
Zhang concluded that the first shot of American postmodern poetry came from the
Beat poets headed by Allen Ginsberg who became a patron or mentor of the Post-Beat
poets. Zhang identified poet Anne Waldman as a living bridge between Beat and
Post-Beat poetries. His research suggested that three American poets played critical
roles in Post-Beat poetry: Vernon Frazer, Jim Cohn and David Cope. As a poet deeply
influenced by the work of Jack Kerouac, Frazer promoted Beat aesthetics such as
spontaneity and the return of poesy to its oral tradition roots. Frazer’s contribution lies
in his editing of Selected Poems of Post-Beat Poets, an anthology that first introduced
the Post-Beat poets and their work to China. It was Frazer who first gave poetry
readings in China as a Post-Beat poet. Zhang saw Jim Cohn as a major elucidator of
Post-Beat poetry as a critic and former teaching assistant of Ginsberg. He saw David
Cope as a major Post-Beat poet, a friend of Ginsberg’s work and legacy as influenced
by Charles Reznikoff and William Carlos Williams. Zhang devoted a chapter (Ch. 22)
on Postbeat Poetry in his A History of 20th Century American Poetry and also covers
the “Heart Sons” of Allen Ginsberg: the American poets Antler, Andy Clausen and
David Cope.
American poets Jim Cohn (l) and David Cope (r),
hiking
the Arapahoe Pass Trail, Indian Peaks
Wilderness, summer, 1994. Zhang and Cohn began
a
correspondence on 5 March 2010. Cope and
Zhang would begin a correspondence thereafter,
culminating
in an anthology to be published
entitled Bridges Across
the Pacific: An Anthology
of Chinese and American Empathy Poems.
Allen Ginsberg’s Heart Sons: American poets Antler and David Cope, Naropa University,
Boulder, 1994 (left). Poets David Cope and Andy Clausen, Hoboken, 1983
(right). Photo
by Sharon
Guynup. In 1980, Ginsberg had proposed a book
featuring his three favorite then
younger
poets: Antler, Clausen and Cope to Lawrence Ferlinghetti
at the famed City Lights
Bookstore. The project fell through, but Antler’s epic poem “Factory”
was published in
the
Pocket Poets Series (#38) by City Lights Books in 1980.
Publications
Editor of How do the Westerners Look at China in series (Nanjing: Nanjing
Press,
2006)
On American New Pastoral Poems in collaboration with Luo Zhu (Beijing: China
Drama Publishing House, 2006)
Editor of Chinese American Fiction in series (Nanjing: Yilin Press, 2004)
Editor of Cultural Meetings: American Writers, Scholars and Artists in China in
collaboration with Professor David Evans (Guilin: Guangxi Normal University
Press,
2003)
A History of 20th Century American Poetry (Chang Chun: Jilin Education Publishing
House,
1995, 1997)
Two Sides of the Globe: Contemporary Chinese
and American Literatures and Their
Comparison in collaboration with Chen Liao and Michael True (Nanjing: Nanjing University Press, 1993)
Selected Essays
“On American Postbeat Poetry” published in Heteroglossia Among Archipelagos:
Selected Essays of Modern and Contemporary Poetics, edited by Liu Jiemin
(Wuhan: The Yangtze River Art & Literature Press, 2014, pp. 408-418).
“Selected Zen Poems” in Critique of Poetry Vol. 4, edited by Jin
Di and Meng Tian-lan
(Chang Sha City: Northern United Publishing
Media Co. LTD, 2014, pp. 310-339).
“From the Marginal to the Mainstream:
Reflections on the Beat Poetry” in Above the
Peaks: A Collection of Essays on Modern and Contemporary Poetics, edited by Liu
Jie-min (Wuhan: The Yangtze River Art & Literature Press, 2011, pp. 632-642).
“A Dialogue between Chinese and American Poets in the New Century: Their Poetry
Readings,
Translation and Writing in Collaboration” in Contemporary
Comparative Literature: East & West,
Autumn /Winter 2011, No. 2, Vol.15, pp.
65-81.
“Does Poetry Make
Anything Happen? A Dialogue between Chinese and American
Poets in the 20th Century” in Contemporary Comparative Literature: East
&
West, Autumn /Winter 2009,
No. 1, Vol.2, pp. 57-95.
“The New Zen Poetry in
China” in Talisman, Fall 1994/Winter 1995, pp. 154-158.
Chief Translations
The Waste Land and Other Poems by T. S. Eliot in collaboration with Zhao Luo-rui,
(Beijing:
Yan Shan Press, 2006).
Always A Reckoning And Other Poems by Jimmy Carter (Beijing: Kunlun Press,
2006)
Birthday Letters by Ted Hughes (Nanjing:
Yilin Press, 2001)
Selected American Language Poems in collaboration with Yunte Huang (Chengdu:
Sichuan
Art and Literature Press, 1993)
Selected Poems from T. S. Eliot (Chengdu: Sichuan Art and Literature Press, 1985,
1992)
Award Recipient
Zhang received the
following awards for his monograph A History of 20th Century
American Poetry:
National Social Science Foundation Grant (2016)
First Prize, Humanities Research Science Foundation of Nanjing University (1998)
First Chang Bai Shan Excellent Book Award (1997)
Third Jiangsu Philosophy and Social Sciences Excellent Book Award (1997)